33. Unit 12, Population Growth and World’s Food Supplies, English to Urdu Translation Paragraph 1-7 of 10th English by AG Ahmad
10th English A Unit No 12
Population
Growth and World’s Food Supplies
English Paragraph No 1
The alarming and incessant growth of population is causing serious economic problems in almost all continents. Great pressure is being placed on arable land, water, energy, and biological resources. As the world population grows, the food problem will become increasingly severe. The most vulnerable population will be in developing countries. The per capita availability of food grains has been declining for the past 25 years. Certainly with a quarter million people being added to the world population each day, the need for grains and all other food will reach unprecedented levels.
Urdu Translation
1۔ آبادی میں خطرناک اور مسلسل
اضافہ تقریباً تمام براعظموں میں سنگین
معاشی مسائل کی وجہ
بن رہا ہے۔ زرعی زمین، پانی، توانائی، اور حیاتیاتی ذرائع پر بہت
زیادہ دباؤ ڈالا جارہا ہے، جیسے ہی دنیا کی آبادی میں اضافہ ہو گا تو اس کے ساتھ ہی خوراک کے مسائل بھی شدید ہو جا ئیں گے۔ سب سے زیادہ خطرنا
ک آبادی ترقی پذیر ممالک میں ہوگی۔ گزشتہ پچیس سال سے فی کس کے لحاظ سے غذائی اجناس کی دستیابی کم ہوتی جا رہی ہے۔ یقینا، روزانہ
دنیا کی آبادی میں اڑھائی لاکھ لوگوں کا اضافہ کیا جا رہا ہے تو اناج اوردوسری خوراک کی ضرورت بے مثل سطح پر پہنچ جائے گی۔
دنیا کی آبادی اور اس میں اضافہ
کے رجحانات درج ذیل ہیں۔
Below, world population and its growth trends are
given.
10.000 years ago, 10 million people
By 1850, population was 1 billion
80 more years to reach 2 billion in 1930
45 years, it doubled again (4 billion in 1975)
12 years to reach 5 billion (1987)
6 billion in 1999
By the year 2020, there will be 8 billion
English Paragraph No 2
There are about quarter of a million people added to the planet per
day. This exponential growth is mostly happening in developing nations.
Urdu Translation
2۔ اس زمین
پر روزانہ ایک اڑھائی لاکھ لوگوں کا اضافہ
کیا جا رہا ہے۔ آبادی میں یہ کئی گنا
اضافہ زیادہ تر ترقی پذیر اقوام میں
ہورہا ہے۔
English Paragraph No 3
More than 99 percent of the world's food supply comes from the land, while less than 1 percent is from oceans and other aquatic habitats. The continued production of an adequate food supply is directly dependent on ample fertile land, fresh water and energy. As the human population grows, the requirements for these resources also grow. Even if these resources are never depleted, on per capita basis, they will decline significantly because they must be divided among more people. At present, fertile agricultural land is being lost at an alarming rate. The shortage of productive fertile land combined with decreasing land productivity is the major cause of current food shortages.
Urdu Translation
3۔ دنیا
کی خوراک کی فراہمی کا ننانوے 99فیصد سے
زیادہ حصہ زمین سے حاصل ہوتا ہے جبکہ ایک فی صدسے بھی کم سمندروں اور دوسرے آبی مساکن
سے حاصل ہوتا ہے۔ مناسب خوراک کی فراہمی کی مسلسل پیداوار کا براہ راست انحصار کافی زرخیز
زمین، تازہ پانی اور توانائی پر ہوتا ہے۔ جیسے ہی، انسانی آبادی میں اضافہ ہو گا تو ان
ذرائع کی ضروریات میں بھی اضافہ ہوجائے گا۔ حتیٰ کہ، یہ ذرائع فی کس کے لحاظ سے کم نہیں ہوتے،
مگر وہ واضح طور پر کم ہو جائیں گے ،
چونکہ وہ مزید لوگوں میں تقسیم کر دئیے جائیں گے۔اس وقت، زرخیز زرعی زمین خطرناک شرح سے کم ہوتی
جا رہی ہے۔ پیداواری زرخیز زمین کی کمی کے ساتھ زمین کی کم ہوتی
ہوئی پیداواری صلاحیت موجود ہ خوراک کی
کمی کی بڑی وجہ سے ہے۔
English Paragraph No 4
Water is another critical item for all crops. Massive amount of water is required during the growing season for cultivation. In fact, agricultural production consumes more fresh water than any other human activity. In many countries, people are facing shortage of fresh water. Competition for water resources among individuals, regions, and countries and associated human activities is already occurring with the current world population. Water resources, critical for irrigation, are under great stress as populous cities, states, and countries require and withdraw more water from rivers, lakes, and aquifers every year. A major threat to maintaining future water supplies is the continuing over-use of surface and ground water resources.
Urdu Translation
4۔ پانی تمام فصلوں کے لیے ایک دوسری اہم چیز ہے ۔ فصلوں کے نشوونما پانے کے دوران، کاشتکاری کے لئے پانی کی بڑی مقدار کی ضرورت ہوتی ہے۔ درحقیقت، زرعی پیداوار کسی بھی دوسری انسانی سرگرمی کی نسبت زیادہ تازہ پانی استعمال کرتی ہے۔ بہت سے ممالک میں لوگ تازہ پانی کی کمی کا سامنا کر رہے ہیں۔ دنیا کی موجود آبادی کے ساتھ، افراد، خطوں، ممالک اور انسانی سرگرمیوں سے منسلک پانی کےذرائع کے لئے مقابلہ پہلے ہی واقع ہورہا ہے۔ آبپاشی کے لیے ضروری پانی کے ذرائع بہت زیادہ دباؤ میں ہیں۔ چونکہ گنجان آباد شہروں، ریاستوں، اور ممالک کو پانی کی ضرورت ہوتی ہے اور وہ ہر سال دریاؤں، جھلیوں اور چشموں سے مزید پانی نکال لیتے ہیں۔ مستقبل کے لئے پانی کی فراہمی کو برقرار رکھنے کے لئے ایک بڑا خطرہ، سطحی اور زیر زمین پانی کے ذرائع کا مسلسل زیادہ استعمال ہے۔
English Paragraph No 5
Fossil
energy is another prime resource used for food production. Nearly 80 per cent
of the world's fossil energy is being used by the developed countries. The
intensive farming technologies of the developed countries use massive amounts
of fossil energy for fertilizers, pesticides, irrigation, and for machines as a
substitute for human labour. In developing countries, fossil energy has been
used primarily for fertilizers and irrigation to help maintain yields rather than to reduce
human labour inputs. Because fossil energy is a finite resource, its depletion accelerates
as population needs for food and services escalate. Thus, cost of fuel increases
everywhere.
Urdu Translation
5۔ معدنی توانائی
خوراک کی پیداوار کے لیے استعمال ہونے والا ایک دوسرا بنیادی ذریعہ ہے ۔
دنیا کی معدنی توانائی کا تقریباَ َ
اسی فیصد سے زیادہ حصہ ترقی یافتہ
ممالک استعمال کر رہے ہیں۔ ترقی یافتہ ممالک کی کاشتکاری کی جدید ٹیکنالوجی، معدنی توانائی کی بڑی مقدارکو کھادوں، جراثیم کش ادویات، آب پاشی اور انسانی
محنت کے متبادل مشینوں کے لئے استعمال
کررہی ہے۔ ترقی پذیر ممالک میں، معدنی توانائی کو انسانی محنت کے استعمال کو کم کرنے کی نسبت پیداوار کو برقرار
رکھنے کے لئے کھادوں اور آب پاشی کے لیے
استعمال کیا جا رہا ہے۔ چونکہ معدنی توانائی ایک محدود ذریعہ ہے، اس کی کمی میں اضافہ ہو جاتا ہے، جیسے ہی انسانی آبادی کے لئے خوراک اوردوسری خدمات کی ضروریات میں اضافہ ہوتا ہے۔ اس طرح ، ایندھن کی
قیمت میں ہر طرف اضافہ ہوجاتا ہے۔
English Paragraph No 6
Certainly improved technology will assist in more effective management and use of resources, but it cannot produce an unlimited flow of those vital natural resources that are the raw materials for sustained agricultural production. For instance, fertilizers enhance the fertility of eroded soils, but humans cannot make topsoil. Indeed, fertilizers made from finite fossil fuels are presently being used to compensate for eroded topsoil. A productive and sustainable agricultural system depends on maintaining the integrity of biodiversity.
Urdu Translation
6۔ یقینا ، جدید ٹیکنالوجی ذرائع کا مؤ ثر طور پر انتظام کرنے اور
استعمال کرنے میں مددکرے گی۔لیکن یہ اہم قدرتی ذرائع کے لا محدود بہاؤ کو پیدا نہیں کرسکتی، جو رُکی ہوئی زرعی پیداوارکے لئے خام مال کی
حیثیت رکھتے ہیں۔ مثال کے طور پر، کھادیں بنجر مٹی کی ذرخیزی میں اضافہ کرتی ہیں۔لیکن انسان بالائی مٹی پیدا نہیں کر سکتے ہیں۔ درحقیقت، اس وقت محدود معدنی ایندھن سے تیار
کی گئیں کھادیں بنجر بالائی مٹی کی تلافی
کے لئےاستعمال کی جا رہی ہیں۔ ایک پیداواری اور قابل اصلاح زرعی نظام کا
انحصار جانداروں کی سالمیت کو برقرار
رکھنے پر ہوتا ہے۔
English Paragraph No 7
Strategies for the future must be based on the conservation and careful management of land, water, energy and biological resources needed for food production. Yet none of these measures will be sufficient to ensure adequate food supplies for future generations unless the growth in the human population is simultaneously curtailed. Several studies have confirmed that to maintain a relatively high standard of living throughout the world, the optimum world population should be less than 2 billion. Therefore, from now until an optimum population is achieved, strategies for the conservation of land, water, energy, and biological resources are to be implemented effectively. Maintaining a sound and productive environment all over is essential.
Urdu Translation
7۔ مستقبل
کے لئے حکمت عملی کا انحصار، خوراک کی پیداوار کے لئے ضروری زمین، پانی،
توانائی اور حیاتیاتی ذرائع کے تحفظ اور محتاط انتظام پر ہوتا ہے۔ لیکن مستقبل کی نسلوں کیلئے مناسب خوراک کی
فراہمی کو یقینی بنانے کے لئے ، ان میں سے کوئی بھی اقدام ، اس وقت تک اطمینان طلب
نہیں ہو سکتا ہے، جب تک کہ اس کے ساتھ ہی انسانی آبادی کم نہیں ہوجائے
گی۔ کثیرمطالعہ تصدیق کر چکا ہے کہ تمام
دنیا میں اعلیٰ معیار زندگی کو برقرار
رکھنے کے لئے دنیا کی مناسب ترین آبادی دو بلین سے کم ہونی چاہیے۔ اس لئے، جب تک مناسب ترین آبادی حاصل نہیں کر لی جا تی، تب تک زمین، پانی، توانائی اور حیاتیاتی ذرائع کے تحفظ کے لئے حکمت
عملی کو مؤ ثر طور پر نافذ نہیں کیا جاسکتا ہے۔ پوری
دنیا میں، بہتر اور پیداواری ماحول برقرار رکھنا ضروری ہے۔
Visit & Subscribe (AG Ahmad) YouTube Channel
Comments
Post a Comment